C’est en tout cas ce que pense le site Topito, qui vient de publier sa dernière “analyse” concernant les hymnes nationaux les plus remarquables au monde et dans la catégorie “romantique” l’Argentine remporte le trophée !

Tendez l’oreille !

Généralement on découvre les hymnes lors de matchs de foot, de rugby et grands évènements sportifs. Nous avons tous en tête l’image des supporters chantant à l’unisson dans le stade unis sous un même drapeau et cris de guerre … Bien souvent, on profite de ce moment là pour envoyer un texto ou encore aller chercher un paquet de chips dans la cuisine. Eh bien, erreur ! Tendez l’oreille et écoutez car certains d’entre eux sont véritablement remarquables !

 L’Argentine romantique, l’Afrique du Sud fraternelle, le Japon émouvant …

 Un peu d’histoire…

Le 11 mai 1813 l’Assemblée adopte comme Hymne National de l’Argentine la chanson patriotique composée par Vincente Lopez et Planes sur une musique de Blas Parera et sera chanté pour la première fois le 14 mai 1813. La version instrumentale du musicien Juan Pedro Esnaola a été officiellement acceptée le 25 septembre 1928. Le 30 mars 1900, un décret oblige à ne chanter que la première et la dernière strophe ainsi que les chœurs lors de festivités officielles ou publique, dans les collèges et école de l’État. En effet, il dure en totalité presque 4 minutes ! Pure moment de fierté pour les Argentins, on le chante souvent jusqu’aux larmes. D’ailleurs, voici un bel exemple lorsque les rugbymans argentins l’ont entonné lors de la dernière coupe du monde !

[youtube]http://youtu.be/1dR9BcD0zTA[/youtube]

Source: Logeen

À noter que l’Afrique du Sud détient le plus fraternel car chanté en 5 langues, c’est un véritable moment de partage surtout lorsque les Springboks l’entonnent lors de matchs ! Et le Japon qui offre des sonorités douces et bouleversantes comme un message d’espoir pour des jours meilleurs …

En bonus, les paroles de l’hymne national argentin !

 Oíd, mortales, el grito sagrado:                                           Mortels ! Écoutez le cri sacré :
¡Libertad, Libertad, Libertad!                                           « Liberté, liberté, liberté ! »
Oíd el ruido de rotas cadenas,                                              Entendez le son des chaînes brisées,
Ved en trono a la noble igualidad.                                     Voyez trôner la noble égalité.

Ya su trono dignísimo abrieron                                           Son digne trône a été ouvert
Las Provincias Unidas del Sud.                                            Les provinces-unies du sud,
Y los libres del mundo responden:                                    Et les hommes libres du monde entier répondent
Al gran pueblo Argentino salud,                                    « Au grand peuple argentin, santé 
Al gran pueblo Argentino salud.                                    « Au grand peuple argentin, santé 

Y los libres del mundo responden:                                   Et les hommes libres du monde entier répondent
Al gran pueblo Argentino salud.                                       Au grand peuple argentin

Sean eternos los laureles                                                      Puissent être éternels les lauriers
Que supimos conseguir…                                                     Que nous sûmes obtenir,
Que supimos conseguir.                                                        Que nous sûmes obtenir.
¡Coronados de gloria vivamos                                           Vivons couronnés de gloire
O juremos con gloria morir!                                                Ou jurons de mourir !
¡O juremos con gloria morir!                                              Ou jurons de mourir !
¡O juremos con gloria morir!                                              Ou jurons de mourir glorieusement !